
| Membership | What's Happening | Committees | Publications | Assembly Commission | General Info | Job Opportunities | Help |
|
Thursday 31 August 2000 Office of the First Minister and Deputy First Minister Assembly Questions: Costs Agriculture and Rural Development Agri-environment Schemes Average Class Sizes Nitrate Vulnerable Zones (NVZs) Land Valuation Order Health, Social Services and Public Safety "Children Matter" Report Flags on Road Service Property Disability Living Allowance/Incapacity Benefit Assembly Computer Systems Written Answers to Questions TOPOFFICE OF THE FIRST MINISTER AND DEPUTY FIRST MINISTER Economic Disadvantage West Tyrone Mr Oliver Gibson asked the Office of the First Minister and Deputy First Minister to make it their policy to counter economic disadvantage experienced by the constituency of West Tyrone due to rurality, and if he will make a statement. (AQW 580/99) The First Minister and Deputy First Minister (Mr Trimble and Mr Mallon): In view of the cross-cutting nature of the question asked, the Executive’s response has been co-ordinated by OFM/DFM. The primary responsibility for policies to counter economic disadvantage in rural areas such as West Tyrone lies with those Departments which deliver services relevant to rural and industrial development, DARD and DETI in particular. The Department of Agriculture and Rural Development will continue to support farmers throughout Northern Ireland. In addition the new Rural Development Programme (2000-2006), is currently being negotiated with the European Commission. The aim of the Programme will be "To promote comprehensive and integrated action towards the sustainable and equitable development of disadvantaged rural areas and in doing so, contribute to the economic, environmental, social and cultural well being of the rural community for the benefit of the whole community of Northern Ireland. As part of the wider new Targeting Social Need policy which is designed to combat deprivation in particular, targeting disadvantaged areas, the Department of Enterprise, Trade and Investment will continue to give priority to Strabane and Omagh District Councils which have been designated for New TSN purposes. There are 18 IDB client companies, employing 3,672 people, in the West Tyrone Constituency area. Since April 1995 IDB has offered client companies in the constituency £9.4 m of selective financial assistance to promote or safeguard 766 jobs. A high specification 39,000 sq ft advance unit was completed at Doogary estate in Omagh in July 1999 and a 15,000 sq ft standard advance factory is available at Orchard Road, Strabane. There are currently 681 LEDU supported businesses trading in the West Tyrone constituency and over the last three years LEDU has committed over £3m to the area. LEDU also actively works with the ‘Enterprising West Partnership, the delivery agent for the Business Start Programme in the Western Region. Assembly Questions: Costs Mr Alan McFarland asked the Office of the First Minister and Deputy First Minister what is the average cost of replying to Assembly Questions since devolution. (AQW 779/99) Mr Trimble and Mr Mallon: No information on the cost of replying to an Assembly Question is yet available. An exercise to determine a range of costs incurred in responding to written and oral questions to Ministers in the Assembly will be undertaken in the autumn. The findings of this exercise will be placed in the Library. Assembly Questions: Costs Mr Alan McFarland asked the Office of the First Minister and Deputy First Minister what is the cost limit above which it is uneconomical to reply to Assembly Questions. (AQW 780/99) Mr Trimble and Mr Mallon: An answer may be refused if the information required to provide it is not readily available and could only be obtained at disproportionate cost. There is no cost limit for answers to Assembly Questions although a figure of £550 is used for guidance based on the equivalent procedure at Westminster. TOPAGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT Nitrate Vulnerable Zones Mr Jim Shannon asked the Minister of Agriculture and Rural Development to confirm that the Government's Action Plan on the designation of future Nitrogen Vulnerable Zones will include consultation with farmers in those areas. (AQW 750/99) The Minister of Agriculture and Rural Development (Ms Rodgers): The Government’s Action Plan on the designation of future Nitrate Vulnerable Zones has a UK-wide application and I can only respond in respect of Northern Ireland. If you have questions relating to England Wales or Scotland, I suggest that you approach their territorial agriculture and environment departments directly. With regard to the designation of Nitrate Vulnerable Zones (NVZ) in Northern Ireland, I refer you to my answer of 29 June to your written question AQW 737/99. Nitrogen Levels Mr Jim Shannon asked the Minister of Agriculture and Rural Development if she has received research data results which suggest that under the same level of rainfall that nitrogen levels are higher in grassland than in intensively cultivated land. (AQW 751/99) Ms Rodgers: Although my Department has not undertaken a comparison of nitrogen losses between arable cropping and grassland, scientists employed by DARD have carried out research on nitrate levels in grazed grassland and their findings were reported to me. We are aware that nitrate, ammonium and nitrate levels in drainage water from grazed grassland can be high. Despite those findings, our research has also shown that the EU maximum admissible concentrations of nitrate, ammonium and nitrate for drinking water were not normally exceeded. For these levels to be exceeded in the drainage water, fertiliser had to be applied to the grassland at a rate well above the maximum laid down in my Department’s guidelines on the application of fertiliser and the code of good agricultural practice for the protection of water. Consequently, we consider that this research has no implications for my Department’s policy on nitrate levels in water. It does not provide any reason to further extend the boundaries of the existing Nitrate Vulnerable Zones (NVZs) or justification to designate new ones. Licence Fees Mr Ian Paisley Jnr asked the Minister of Agriculture and Rural Development in pursuance of AQW 571/99 (i) what are the projected income figures derived from licence fees paid to the Foyle, Carlingford and Irish Lights Commission for each of the years 1999-2000, 2000-2001, 2001-2002; (ii) what percentages of the income are paid to the Department of Agriculture and Rural Development and to the Department of the Marine and Natural Resources in Dublin; (iii) what percentage of the £431,000 running costs is met by the Government of the Republic of Ireland; (iv) what other monies are paid by the Government of the Republic of Ireland for the Foyle, Carlingford and Irish Lights Commission. (AQW 755/99) Ms Rodgers: The estimates of income derived from licence fees paid to the FCILC are as follows: 1999/2000 - £140,000; 2000/2001 - £160,000; 2001/2002 - £180,000. None of this income is paid to the Department of Agriculture and Rural Development or the Department of the Marine and Natural Resources. As explained in my letter of 21 June 2000 in response to your earlier query, this income is deducted from the Commission’s total financial requirements to establish the balance required to be met by both Departments as joint sponsors of the FCILC. The £431,000 paid to the FCILC is the Department of Agriculture and Rural Development’s contribution to the running costs of the Loughs Agency of the FCILC for 2000/01. The Department of the Marine and Natural Resources will contribute £800,000 for the same period. Northern Ireland Rural Development Plan Mrs Iris Robinson asked the Minister of Agriculture and Rural Development if she has received any indication of European Commission approval for the Northern Ireland Rural Development Plan. (AQW 762/99) Ms Rodgers: We are still in the process of negotiation on the Northern Ireland Rural Development Plan, as are the other countries of the UK and the Republic of Ireland. There have been some difficulties with the UK and Irish Plans for compensatory allowances in the Less Favoured Areas but, once differences over these have been resolved, there should remain no fundamental obstacles to acceptance of the Northern Ireland Plan. Agri-environment Schemes Mrs Iris Robinson asked the Minister of Agriculture and Rural Development what are the levels of expenditure on agri-environment schemes and Less Favoured Areas compensatory allowances in each of the eighteen constituencies. (AQW 764/99) Ms Rodgers: Information in the form requested is not readily available and could only be compiled at disproportionate cost. Animal Carcass Mr Duncan Shipley Dalton asked the Minister of Agriculture and Rural Development which statutory body has responsibility for removing an animal carcass from a river; what is the extent of this responsibility; and if no statutory body exists, what steps will be taken to remedy the situation. (AQW 771/99) Ms Rodgers: Under the terms of the Drainage (Northern Ireland) Order 1973, Rivers Agency, an executive Agency of the Department of Agriculture and Rural Development (DARD), is empowered to carry out such drainage works may as be necessary to maintain a free-flow in designated watercourses. These works would include the removal of carcases and other waste material, but only where these are causing a significant obstruction to flows or where the watercourse involved is actually owned by the Department. The Agency is not empowered to remove carcases solely for public health or amenity reasons or from watercourses which have not been designated under the terms of the Drainage (NI) Order for maintenance at public expense. I understand that District Councils have discretionary powers under the Pollution Control and Local Government (Northern Ireland) Order 1978 to remove carcases which pose a public health risk. Sheep Scab Mrs Iris Robinson asked the Minister of Agriculture and Rural Development what plans exist to deal with a major outbreak of sheep scab during the time farmers are without organophosphates. (AQW 819/99) Ms Rodgers: No plans are considered necessary to deal with a major outbreak of sheep scab during the temporary suspension of OP dips. OP dips are only one method of treatment for sheep scab. Other alternative, effective treatments are available including synthetic pyrethroid dips, pour-ons and injectable products. The Government’s decision to suspend the marketing of OP sheep dips is to allow companies to improve container design. Advice from the expert scientific Veterinary Products Committee has been received and is under consideration. Sheep Scab Mrs Iris Robinson asked the Minister of Agriculture and Rural Development what is the total cost to farmers of the withdrawal of organophosphate sheep dip. (AQW 820/99) Ms Rodgers: Since the development of alternative products for treatment of sheep scab some farmers have chosen not to use organophosphates. There will, therefore, be farmers whose costs are not affected at all by the withdrawal of these products. Alternative treatments such as injectables and pour-ons are more expensive to purchase but are less labour intensive than dipping. As there are a variety of products available from a wide range of distribution outlets in Northern Ireland no information is available on any changes in the pattern of sales following the withdrawal of organophosphates. TOPEuropean Charter - Regional/Minority Language Dr Ian Adamson asked the Minister of Education what consultations have been held with Ulster-Scots Cultural and Language Groups to implement the European Charter for Regional and Minority Languages; what steps have been taken to fulfil commitments to education in Ulster-Scots required by Part Two of the Charter, and to make a statement.[R] (AQW 695/99) The Minister of Education (Mr McGuinness): Northern Ireland Departments have responsibility to observe and implement international obligations in carrying out their transferred functions. Work will be needed to promote and monitor activity by Departments in line with the Charter and to evaluate and report on progress. My Department is committed to doing so. I would be very happy to hold consultations with Ulster Scots Cultural and Language Groups on the implications for schools of the Charter, but so far I have not received any requests for such consultations nor have any representations been made to me concerning a demand for the provision of education in Ulster Scots. Nursery and Primary School Provision at Burren and Carrick Mr P J Bradley asked the Minister of Education to confirm starting dates for the provision of a purpose-built nursery at Carrick School, Burren and a new Primary School at Carrick. (AQW 753/99) Mr McGuinness: Approval has not been given for a new school or a nursery unit for Carrick Primary School. The need for additional statutory nursery provision in the Burren and Kilbroney Ward cannot be determined until the impact of a new statutory Nursery School in Warrenpoint on the overall requirement for pre-school places has been assessed. The need for a new school for Carrick Primary School will be evaluated in a full Economic Appraisal of the options for meeting the long term accommodation needs of the pupils. There are a substantial number of high priority projects in the School Planning Lists and at this stage I cannot say when the Appraisal for Carrick Primary School will be completed. The Department is liaising with the Council for Catholic Maintained Schools on the programme for economic appraisals in the maintained sector. Special Educational Needs Mrs Iris Robinson asked the Minister of Education to detail (i) the criteria used to ensure the safe transport in taxis of children with special needs; (ii) the procedures for monitoring the application of these criteria in each Board area; (iii) the number of children with special needs who have reported injuries while being transported by taxi in each Board area in 1999-2000. (AQW 801/99) Mr McGuinness: All taxi firms must comply with the Education and Library Board Terms and Conditions for Taxi Operators which require all vehicles to be properly licensed , insured and in a roadworthy condition; drivers must hold the appropriate licence; only nominated vehicles may be used and these may only be manned by nominated regular or relief drivers and escorts (if provided by the taxi firms since some are employed by the Boards). All drivers and escorts must undergo a Criminal Record Disclosure Check in order to comply with Child Protection requirements. No adults other than the driver and escort (where provided) may be carried in taxis. Escorts may be required to undertake Board training.. Drivers are expected to meet the parents before the service is provided and to familiarise themselves with the child’s disability. Wherever possible taxi firms are expected to inform parents in advance of a change of driver. Boards carry out random checks on taxi runs throughout the school year in order to verify that taxi firms and drivers are meeting their requirements. Schools are expected to report any concerns about transport arrangements to the Board Transport Sections. I am advised by the Boards that no injuries to pupils with statements of special educational needs while being transported to and from school were reported in the 1999/2000 school year although it was alleged by parents that one pupil was bullied by other children sharing the same taxi. The relevant Board has made alternative arrangements for the pupil concerned. In 1999/2000 Boards awarded contracts to 393 taxi firms to carry 2604 children with statements of special educational needs to and from school; of these 2371 children did not have escorts. Special Educational Needs Mrs Iris Robinson asked the Minister of Education how many contracts exist with taxi firms in Northern Ireland to transport children with special educational needs. (AQW 802/99) Mr McGuinness: All taxi firms must comply with the Education and Library Board Terms and Conditions for Taxi Operators which require all vehicles to be properly licensed , insured and in a roadworthy condition; drivers must hold the appropriate licence; only nominated vehicles may be used and these may only be manned by nominated regular or relief drivers and escorts (if provided by the taxi firms since some are employed by the Boards). All drivers and escorts must undergo a Criminal Record Disclosure Check in order to comply with Child Protection requirements. No adults other than the driver and escort (where provided) may be carried in taxis. Escorts may be required to undertake Board training.. Drivers are expected to meet the parents before the service is provided and to familiarise themselves with the child’s disability. Wherever possible taxi firms are expected to inform parents in advance of a change of driver. Boards carry out random checks on taxi runs throughout the school year in order to verify that taxi firms and drivers are meeting their requirements. Schools are expected to report any concerns about transport arrangements to the Board Transport Sections. I am advised by the Boards that no injuries to pupils with statements of special educational needs while being transported to and from school were reported in the 1999/2000 school year although it was alleged by parents that one pupil was bullied by other children sharing the same taxi. The relevant Board has made alternative arrangements for the pupil concerned. In 1999/2000 Boards awarded contracts to 393 taxi firms to carry 2604 children with statements of special educational needs to and from school; of these 2371 children did not have escorts. Special Educational Needs Mrs Iris Robinson asked the Minister of Education to detail how many children with special educational needs (i) are transported to school by taxi in Northern Ireland; (ii) travel in taxis without attendants. (AQW 803/99) Mr McGuinness: All taxi firms must comply with the Education and Library Board Terms and Conditions for Taxi Operators which require all vehicles to be properly licensed , insured and in a roadworthy condition; drivers must hold the appropriate licence; only nominated vehicles may be used and these may only be manned by nominated regular or relief drivers and escorts (if provided by the taxi firms since some are employed by the Boards). All drivers and escorts must undergo a Criminal Record Disclosure Check in order to comply with Child Protection requirements. No adults other than the driver and escort (where provided) may be carried in taxis. Escorts may be required to undertake Board training.. Drivers are expected to meet the parents before the service is provided and to familiarise themselves with the child’s disability. Wherever possible taxi firms are expected to inform parents in advance of a change of driver. Boards carry out random checks on taxi runs throughout the school year in order to verify that taxi firms and drivers are meeting their requirements. Schools are expected to report any concerns about transport arrangements to the Board Transport Sections. I am advised by the Boards that no injuries to pupils with statements of special educational needs while being transported to and from school were reported in the 1999/2000 school year although it was alleged by parents that one pupil was bullied by other children sharing the same taxi. The relevant Board has made alternative arrangements for the pupil concerned. In 1999/2000 Boards awarded contracts to 393 taxi firms to carry 2604 children with statements of special educational needs to and from school; of these 2371 children did not have escorts. Primary 1 Teachers Mr Oliver Gibson asked the Minister of Education to indicate if benchmarking, aptitude testing and accepted norms are available to all Primary 1 teachers, and if he will make a statement. (AQW 827/99) Mr McGuinness: Primary 1 teachers have always assessed children on entry to school, but the Baseline Assessment scheme which is currently being piloted is intended to bring what teachers are already doing here into a standard format. The Northern Ireland Council for the Curriculum, Examinations and Assessment (CCEA) which has responsibility for the pilot of Baseline Assessment has recommended that the baseline assessment system should be subject to a further pilot year. All Primary 1 teachers and classroom assistants from schools which participated in the 1999/00 pilot received training which was organised and administered by the Education and Library Boards, and this will be extended to any Primary 1 teachers and classroom assistants from schools which decide to participate in the pilot scheme for the first time in 2000/01. Average Class Sizes Mr Oliver Gibson asked the Minister of Education to indicate the average class size, per pupil, for primary schools in Northern Ireland during year 1997 and year 2000 and if he would detail the average class size per pupil, by A-level subject for the same 2 years. (AQW 828/99) Mr McGuinness: The average class size for primary schools was as follows: 1996/97 - 24.0 pupils 1999/2000 - 23.9 pupils Information on ‘A’ Level class size is not collected by the Department. Irish Medium Schools Mr Oliver Gibson asked the Minister of Education to list the criteria used for establishing and funding Irish Medium schools; at what stage do these schools receive Department of Education funding; if this includes funding for staffing, books/materials, maintenance etc and what is the system of management controls for such schools. (AQW 831/99) Mr McGuinness: The Department of Education considers statutory development proposals for grant-aided status for Irish-medium schools against a range of criteria including: the availability of suitable alternative provision, possible impact on other schools, educational effectiveness, affordability, financial implications, and the potential viability of the school based on pupil enrolment patterns and projections. The present viability criteria, which are under review, are a minimum P1 intake of 25 pupils with a long-term enrolment potential of 150-175 pupils for primary schools, and for secondary schools, a minimum intake of 80 pupils in Form 1 with a long-term enrolment potential of 400 pupils. As is the case for other grant-aided schools, Irish-medium schools approved for grant-aided status receive recurrent funding, from the effective date of approval, towards staffing costs, books, materials and maintenance needs, under the terms of the Local Management of Schools Scheme prepared by the relevant Education and Library Board. The schools are managed by appointed Boards of Governors in accordance with Schemes of Management approved by the Department. TOPNitrate Vulnerable Zones (NVZs) Mr Jim Shannon asked the Minister of the Environment to confirm that the process of designating Nitrogen Vulnerable Zones is based upon sound scientific evidence. (AQW 749/99) The Minister of the Environment (Mr Foster): The decision to designate Nitrate Vulnerable Zones ( NVZs ) is taken after consideration of data which is scientifically gathered from surface and ground water monitoring and sampling programmes. In Northern Ireland, this data is gathered and analysed by the Department’s Environment and Heritage Service. Its NVZ data base includes appropriate inputs from the British Geological Survey and the Industrial Research and Technology Unit. TOPRoads Service Depots Mr Paul Berry asked the Minister of Finance and Personnel what are the numbers of Roman Catholics and Protestants employed in Roads Service depots in Newry/Armagh. (AQW 758/99) The Minister of Finance and Personnel (Mr Durkan): Community background monitoring information is collected for the specific purpose of addressing the extent to which the Northern Ireland Civil Service (NICS) offers and provides equality of opportunity and fair participation to both sections of the community and, where this is assessed not to be the case, to consider the appropriateness or otherwise of taking lawful affirmative action. This is the basis on which staff have been asked for and have provided the information. Given the sensitivity of community background information, the NICS has had in place, since the introduction of monitoring in 1985, a Code of Practice, agreed with Trade Unions, governing the confidentiality of monitoring information and the categories of statistical analyses to be published. Information about the composition of the NICS is contained in the regular Reports of the Service’s Equal Opportunities Unit, the most recent of which, the 7th Report, contains an extensive range of analyses and was published in April this year. Copies of the report are available in the Library and on the Internet at www.dfpni.gov.uk Given the purpose for which community background monitoring information has been collected, and the fact that the compositional profile of staff working in a particular office or branch is not relevant in informing the development of policies and practices which promote equality of opportunity and fair participation across the NICS, monitoring information is not maintained at the level requested. Land Valuation Order Mrs Iris Robinson asked the Minister of Finance and Personnel to conduct a review of the Land Valuation Order particularly in regard to compensation for property owners affected by the vesting process. (AQW 765/99) Mr Durkan: The primary legislation governing compensation to property owners is The Land Compensation (Northern Ireland) Order 1982. This closely mirrors equivalent legislation in Great Britain. A review of GB legislation was initiated in 1998 with the aim of establishing a more efficient, effective and fairer system for claimants. The review group engaged in this work has yet to produce its final recommendations. In the circumstances it would not be appropriate to conduct a separate Northern Ireland review but developments in GB will be closely monitored and the applicability to Northern Ireland of any proposed changes in legislation will be considered as a matter of urgency. TOPHEALTH, SOCIAL SERVICES AND PUBLIC SAFETY Beta Interferon Mr P J Bradley asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to confirm that the drug Beta Interferon will continue to be made available on the National Health Service to Multiple Sclerosis patients in Northern Ireland. (AQW 752/99) The Minister of Health, Social Services and Public Safety (Ms de Brún): Beta Interferon is currently available here for patients with multiple sclerosis who, taking into account Departmental guidance, have been assessed as likely to benefit from the treatment by a consultant neurologist. The place of Beta Interferon in the range of interventions and services available for people with multiple sclerosis will be reviewed in the light of the recommendations which the National Institute for Clinical Excellence is expected to make later this year. Tá Beta Interferon ar fáil faoi láthair d’othair a bhfuil scléaróis iolrach orthu más rud é, ag féachaint do threoir na Roinne, go measann néareolaí comhairleach ina leith gur dócha go mbainfeadh siad tairbhe as mar chóireáil . Déanfar athbhreithniú ar ionad Beta Interferon mar chuid den réimse cóireála agus seirbhísí atá ar fáil do dhaoine a bhfuil scléaróis iolrach orthu, agus na moltaí is dócha a dhéanfaidh an Institiúid Náisiúnta um Fheabhas Cliniciúil níos moille i mbliana san áireamh Artificial Fluoridation Mr Jim Shannon asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail any research carried out by the British Medical Association, the British Dental Association and the British Government on the effectiveness of artificial fluoridation in reducing the incidence of tooth decay. (AQW 754/99) Ms de Brún: The Department of Health (London) has commissioned the NHS Centre for Reviews and Dissemination, at the University of York, to conduct a systematic review of the evidence on the safety and efficacy of fluoride in drinking water. It is expected to report in September. This is a major review of research –further information is available from www.york.ac.uk/inst/crd/fluorid. Questions regarding any research carried out by the British Medical Association or the British Dental Association should be referred directly to these organisations. D’ordaigh an Roinn Sláinte (Londain) athbhreithniú cuimsitheach ar an fhianaise atá leis an éifeacht agus sabháilteacht atá ag baint le fluairít sa ghnáthuisce ar an Ionad Athbhreithnithe agus Craobhscaoilte SSN, in Ollscoil Eabhraigh (York). Táthar ag dúil le tuairisc i Mí Mheán Fómhair. Is athbhreithniú an-mhór é seo ar an taighde agus is féidir tuilleadh eolais a fháil ó www.york.ac.uk/inst/crd/fluorid. Moltar go gcuirtear ceist ar bith a bhaineann le taighde de chuid an British Medical Association nó an British Dental Association ar na heagraíochtaí sin. Prescription Fraud Mr Paul Berry asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety what is the detection rate of prescription fraud for each of the eighteen constituencies. (AQW 757/99) Ms de Brún: Current systems within the Central Services Agency would not readily identify this information and to establish a dedicated system for the purpose would involve disproportionate cost to the service. Níl sé ar chumas na gcóras reatha taobh istigh de Ghníomhaireacht na Lárseirbhísí an t-eolas seo a aimsiú go réidh agus bheadh sé róchostasach don tseirbhís córas chun na críche áirithe sin a bhunú. Patient Waiting Lists Mrs Iris Robinson asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety what action has been taken to reduce waiting times for occupational therapy in the Strangford constituency. (AQW 761/99) Ms de Brún: Health and Social Services Boards and Trusts are responsible for ensuring that occupational therapy provision is adequate to meet the assessed needs of their populations. A number of measures have been taken to reduce waiting times and Boards have indicated that additional resources will be allocated to occupational therapy services in the current year. Meanwhile, the Housing Executive and my Department are undertaking a review of the housing adaptations service. A preliminary report is expected in the Autumn. The Ulster Community and Hospitals Trust has introduced measures to reduce the number of inappropriate referrals for occupational therapy assessment and thereby reduce waiting times. These include, a revised process for handling heating referrals to reduce the need for occupational therapy domiciliary visits; a streamlining of the arrangements for handling referrals for housing adaptation assessments enabling a greater number of referrals to be processed; and new arrangements for reducing waiting times for people requiring small items of equipment. Tá Boird agus Iontaobhais Shláinte agus Leasa Shóisialaigh freagrach as ag cinntiú go bhfuil an teiripe saothair a sholáthraítear sásúil le riachtanais mheasúnaithe a ndaonraí a chomhlíonadh. Glacadh le moltaí le hamanna feithimh a laghdú agus tá sé curtha in iúl ag na Boird go ndáilfear achmhainní breise ar sheirbhís teiripe saothair sa bhliain seo. Idir an dá linn, tá an Feidhmeannas Tithíochta agus an Roinn s'agamsa ag glacadh orainn féin athbhreithniú a dhéanamh ar an tseirbhís tithíochta oiriúnaithe. Táthar ag súil le réamhthuairisc san Fhómhar. Tá Iontaobhas Phobal agus Ospidéil Uladh i ndiaidh dul i mbun beart le líon na ndaoine a chuirtear gan ghá le haghaidh measúnú i leith teiripe ceirde a laghdú ar an dóigh gur féidir na tréimhsí feithimh a laghdú fosta. Seo roinnt díobh: tá próiseas leasaithe ann chun déileáil leis na daoine a chuirtear le haghaidh cóireáil teasa sa dóigh nach gá an oiread sin cuairteanna a thabhairt ar dhaoine sa bhaile chun teiripe cheirde a thabhairt dóibh; tá feabhas curtha ar na socruithe a bhaineann le cásanna a láimhseáil ina bhfuil measúnú le déanamh ar iarratais chun tithe a oiriúnú; dá thairbhe is féidir líon níos mó cásanna den sórt sin a phróiseáil; agus tá socruithe nua ann a laghdóidh na tréimhsí is gá do dhaoine fanacht nuair atá míreanna beaga trealaimh uathu. New Maternity Hospital Ms Monica McWilliams asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety what progress has been made in the provision of the new-build Maternity Unit which underpinned the recent consultation on Maternity Services and which was referred to in her letter of 10 February to the Health, Social Services and Public Safety Committee. (AQW 766/99) Ms de Brún: The Royal Group of Hospitals (RGH) is currently working on a business case for the new Maternity Hospital. The Trust hopes to submit the business case to my Department by the end of August. Officials from my Department will meet with RGH officials on 7th August to ensure that the case is being processed in a timely and effective manner. Tá Grúpa na nOspidéal Ríoga (GOR) ag obair faoi láthair ar chás gnó don Ospidéal Máithreachais nua. Tá súil ag an Iontaobhas an cás gnó a chur isteach chuig an Roinn s’agam roimh dheireadh Mhí Lúnasa. Buailfidh feidhmeannaigh ón Roinn s’agam le feidhmeannaigh ó GOR ar an 7ú Lúnasa le cinntiú go bhfuil an cás ag dul chun cinn go tráthúil agus go héifeachtúil. Attacks on Paramedics Mr Ian Paisley Jnr asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety if she is aware of an increase in attacks on paramedics in the course of their duties; if the RUC has been asked to investigate the upsurge of such attacks; and to make representations to make such attacks on paramedics a specified criminal offence. (AQW 767/99) Ms de Brún: There has been a marked increase in the number of reported verbal and physical assaults on Ambulance Service staff in general since 1998. The Ambulance Service has revised its guidance to staff in conjunction with Trade Unions on handling violence towards employees. The Ambulance Service treats all incidents of violence seriously and encourages prosecution where appropriate. However, the decision to pursue prosecution rests with the individual employee. There are currently no plans to make attacks on Ambulance Service staff a specified offence. Ó 1998, bhí méadú suntasach ar líon na n-ionsaithe béil agus fisiciúla ar fhoireann na Seirbhíse Otharcharr go ginearálta a tuairiscíodh. Leasaigh an tSeirbhís Otharcharr i gcomhoibriú leis na Ceardchumainn an chomhairle thugann sí dá cuid foirne maidir le láimhseáil foréigin ar a cuid fostaithe. Déileálann an tSeirbhís Otharcharr le gach tarlúint fhoréigneach i ndáiríre agus molann sí ionchúiseamh más ceart é. Tá an cinneadh faoin fhostaí indibhidiúil ionchúiseamh a dhéanamh áfach. Faoi láthair, níl sé i gceist coir faoi leith a dhéanamh d’ionsaithe ar fhoireann na Seirbhíse Otharcharr. Departmental Publications Mr Ian Paisley Jnr asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety if the decision to publish departmental documents in Irish has been raised at Executive Committee meetings and if she intends to continue this policy. (AQW 768/99) Ms de Brún: It is my intention that the present policy will continue and the matter has not been raised at Executive Committee. Tá sé ar intinn agam leanúint leis an pholasaí atá ann faoi láthair agus níor tarraingíodh anuas an cheist seo ag an Choiste Feidhmeannais. Anti-drugs Committee/RUC Mr Ian Paisley Jnr asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to confirm that the Committee established to co-ordinate an anti-drugs strategy will make direct co-operation with the RUC a priority in the campaign against drug related crimes. (AQW 769/99) Ms de Brún: The structures agreed by the Executive Committee will ensure effective co-operation between all those with a role to play in tackling drug misuse. The new Ministerial Group, which I will chair, will ensure that drug misuse is given appropriate priority at Executive Committee level. It will include the ministers with responsibility for education; social development; and further and higher education. Adam Ingram MP has also agreed to meet with the group on a regular basis. The Central Co-ordinating Group for Action Against Drugs, which includes senior representatives from a wide range of departments and agencies, also continues to meet on a regular basis. Déanfaidh na struchtúir aonaithe ag an Choiste Feidhmeanach cinnte de chomhoibriú cách a bhfuil ról acu le dul i ngleic le mí-úsáid drugaí. Déanfaidh an Grúpa de chuid Airí, ar a mbeidh mise i mo chathaoirleach, cinnte go dtabharfar tosaíocht chuí do mhí-úsáid drugaí ag leibhéal Coiste Fheidhmeannaigh. Beidh airí a bhfuil na cúraim a leanas acu, oideachas; forbairt shóisialta; agus breis agus ard oideachas san áireamh. D’aontaigh Adam Ingram BP go mbuailfeadh sé leis an ghrúpa ar bhonn rialta. Cruinníonn An Grúpa Comhordaithe Lárnach do Ghníomhach in Éadan Drugaí, ar a bhfuil ionadaithe sinsir ó réimse leathan Ranna agus gníomhaireachtaí, le chéile go rialta. Clinical Negligence Liability Mrs Iris Robinson asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail (i) the amount paid in settlement of clinical negligence claims by each Board and Trust in each of the last ten years; (ii) the amount of outstanding liability for each Board and Trust; (iii) the number of structured settlements in each Board and Trust; (iv) the sector in which most claims have been lodged. (AQW 774/99) Ms de Brún: The information on the amount paid in settlement of clinical negligence claims by each Board and Trust in each of the last 10 years is not readily available in the form requested and could only be obtained at disproportionate cost. The amount of the outstanding liability for each Board and Trust is contained in the attached Table 1. This information discloses the amounts for provisions and contingent liabilities in respect of clinical negligence as at 31 March 2000. Table 1
The above figures have been extracted from the 1999/2000 annual accounts of HSS Boards and Trusts Two structured settlements have been entered into, as at 31 March 2000. Both have occurred in the Western Health and Social Services Board area. The speciality in which most claims have been lodged is Obstetrics. Níl an t-eolas ar an mhéid a íocadh ag gach Bord agus Iontaobhas le 10 mbliana anuas as socruithe ar éilimh fhaillí chliniciúla ar fáil faoi láthair sa leagan amach a iarradh agus ní rabhthas ábalta iad a fháil ach ar chostas díréireach. Tá méid an fhiachais gan íoc do gach Bord agus Iontaobhas i Tábla 1 thíos. Tugann an t-eolas seo le fios na suimeanna d’ fhorálacha agus d’ fhiachais theagmhasacha maidir le faillí cliniciúil ag an 31ú Márta 2000. Tábla 1
Glacadh na figiúirí thuasluaite ó chuntais bhliaintiúla 1999/2000 Bhoird agus Iontaobhais SSS. Rinneadh dhá shocrú struchtútha faoin 31ú Márta 2000. Tharla an dá shocrú i gceantar an Bhoird Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta Thiar. Ba i gCráimhseachas a cuireadh isteach bunús na n-éileamh. Incontinence Management Mrs Iris Robinson asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail the amount spent on the management of incontinence by each Board in the last year; and if she will undertake to introduce across Northern Ireland the incontinence programme developed within the Eastern Health and Social Services Board. (AQW 775/99) Ms de Brún: It is not possible to detail the amounts spent by each Health and Social Services Board on the management of incontinence last year. Effective continence services comprise a broad range of hospital, family practitioner and community health treatments and prescribing combined with counselling and after care. A combined total of £3.0 million is spent each year, by all Boards, on continence products. I am aware of the Eastern Board’s excellent continence initiative to promote a positive profile of continence issues and improve the range of supports for individuals and carers of all ages in the community. There are also excellent examples of good practice by other Boards and Trusts. It is for each Health and Social Services Board to commission continence services appropriate to the assessed needs of its resident population. In commissioning these services Boards are expected to have regard to the recommendations of Department’s Central Nursing Advisory Committee 1995 Report on the Review of Continence Services. I would also expect Boards to share their experience of best practice in developing continence services. Ní féidir mionchuntas a thabhairt ar na suimeanna a chaith gach Bord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta ar bhainistíocht neamhchoinneálachta anuraidh. Tá seirbhísí coinneálachta éifeachtúla comhdhéanta de réimse leathan cóireálacha ospidéil, lia teaghlaigh agus sláinte pobail agus ordú chomh maith le comhairliú agus le hiarchúram. Caitheann na Boird uilig £3.0 milliún sa chomhiomlán gach bliain ar earraí don choinneálacht. Is eol domh tionscnamh coinneálachta ar fheabhas an Bhoird Thoir le próifíl dhearfach cúrsaí coinneálachta a chur chun cinn leis an réimse tacaí do dhaoine aonair agus d’ fheighlithe de gach aois sa phobal a fheabhsú. Tá éiseamláirí ar fheabhas de chleachtadh maith ag Boird agus ag Iontaobhais eile ann. Tá sé faoi gach Bord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta seirbhísí coinneálachta cuí do riachtanais mheasúnaithe a dhaonra cónaithe a choimisiúnú. I gcoimisiúnú na seirbhísí seo táthar ag súil leis na Boird moltaí Thuairisc Choiste Comhairle Bhanaltrachta Lárnaí na Roinne ar Athbhreithniú Seirbhísí Coinneálachta 1995 a ghlacadh san áireamh. Tá mé ag súil leis na Boird a dtaithí ar an chleachtadh is fearr i bhforbairt sheirbhísí coinneálachta a fhoilsiú. Patient Waiting Lists Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of patients on a waiting list for occupational therapy in the North and West Belfast Trust Board Area and the Down Lisburn Trust Board Area. (AQW 781/99) Ms de Brún: There are currently 2,253 people waiting for occupational therapy in the North and West Belfast Trust area. At the end of May 1,036 people were waiting in the Down Lisburn Trust area. Faoi láthair, tá 2,253 duine ag fanacht le teiripe saothair i gceantar Iontaobhas Bhéal Feirste Thuaidh agus Thiar. Ag deireadh mí na Bealtaine bhí 1,036 duine ag fanacht i gceantar Iontaobhas an Dúin/Lios na gCearrbhach. Patient Waiting Lists Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety what plans exist to reduce waiting lists for occupational therapy assessment. (AQW 782/99) Ms de Brún: Health and Social Services Boards and Trusts are responsible for ensuring that occupational therapy provision is adequate to meet the assessed needs of their populations. A number of measures have been taken to reduce waiting times and Boards have indicated that additional resources will be allocated to occupational therapy services in the current year. Meanwhile, the Housing Executive and my Department are undertaking a review of the housing adaptations service. A preliminary report is expected in the Autumn. Tá Boird agus Iontaobhais Shláinte agus Leasa Shóisialaigh freagrach as ag cinntiú go bhfuil an teiripe saothair a sholáthraítear sásúil le riachtanais mheasúnaithe a ndaonraí a chomhlíonadh. Glacadh le moltaí le hamanna feithimh a laghdú agus tá sé curtha in iúl ag na Boird go ndáilfear achmhainní breise ar sheirbhís teiripe saothair sa bhliain seo. Idir an dá linn, tá an Feidhmeannas Tithíochta agus an Roinn s'agamsa ag glacadh orainn féin athbhreithniú a dhéanamh ar an tseirbhís tithíochta oiriúnaithe. Táthar ag súil le réamhthuairisc san Fhómhar. "Children Matter" Report Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety how much money has been allocated to implement the recommendations of the Department of Health and Social Services report on residential care 'Children Matter' and how much it would take to implement its recommendations in full. (AQW 783/99) Ms de Brún: In 2000/01 a total of £8.5 million is being made available to Health and Social Services Boards for children’s services, including implementing "Children Matter". With regard to the costs of fully implementing "Children Matter", the best estimate which can be given at this stage is that capital costs would be in the region of £20 million with ongoing revenue costs of about £9 million. These costs would be spread over a number of years. It should be noted that these are estimates and that actual costs will depend on options decided upon as the programme of developing children’s residential care is carried forward. Sa tréimhse 2000/01 tá £8.5 milliún san iomlán á chur ar fáil do na Boird Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta i leith seirbhísí do leanaí, agus cur i bhfeidhm "Children Matter" san áireamh. Maidir leis na costais chun "Children Matter" a chur i bhfeidhm go iomlán, de réir an mheastacháin is fearr is féidir a thabhairt ag an phointe seo bheadh tuairim agus £20 milliún i gceist mar chostas caipitiúil agus thart faoi £9 milliún mar chostas reatha ioncaim. Bheadh na costais seo spréite thar roinnt blianta. Ba cheart a thabhairt faoi deara nach bhfuil iontu seo ach meastacháin agus go mbeidh na costais fein ag brath ar na roghanna a ghlacfar de réir mar a chuirfear an clár i bhfeidhm a bhaineann le forbairt a dhéanamh ar chúram cónaithe do leanaí. Residential/Foster Care Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail for each Health Trust the number of children in (i) residential care (ii) foster care. (AQW 784/99) Ms de Brún: At 31 March 2000, the latest date for which such figures are available, the numbers of children in each Trust in residential care and in foster care are as shown in the following table:
Sa tábla thíos seo a leanas léirítear líon na bpáistí i ngach Iontaobhas atá faoi chúram cónaithe agus altrama ag an 31 Márta 2000, an dáta is déanaí atá figiúirí mar seo ar fáil:
Children Order 1995 Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety when the Children's Order 1995 will be fully implemented. (AQW 785/99) Ms de Brún: All of the substantive provisions of the Children Order 1995 are in force. The Order deals with a very wide range of issues regarding the welfare of children, including the provision of social services and wider court related matters. With regard to the social services aspects of the Order, it has always been accepted that the legislation provides a broad framework and that implementation is a continuous process. The term "implementation of the Children Order" is widely used with regard to the funds for the four Health and Social Services Boards to enable them to meet the additional demands of the Children Order within the child care system. In the current financial year a further £8.5 million is being made available to the Boards for children’s services which will include continuing to implement the Children Order in key areas such as residential and foster care. Tá forálacha substaintiúla uile an Oird Páistí 1995 curtha i bhfeidhm anois. Déileálann an tOrd le réimse leathan ceisteanna maidir le leas páistí mar aon le soláthar seirbhísí sóisialta agus cúrsaí cúirte coitianta. Maidir le seirbhísí sóisialta an Oird, glactar i gcónaí go soláthraíonn an reachtaíocht creatphlean leathan agus gur próiseas leanúnach atá ann. Úsáidtear an téarma "cur i bhfeidhm an Oird Páistí" go forleathan i dtaca le maoinithe do na ceithre Bhord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta chun cuidiú leo éilimh bhreise an Oird Páistí a chomhlíonadh sa chóras cúraim páistí. Sa bhliain airgeadais seo tá £8.5 milliún breise á chur ar fáil do na Boird do sheirbhísí páistí ina leanfar ar aghaidh le cur i bhfeidhm an Oird Páistí i limistéir thábhachtacha cósúil le cúram cónaitheach agus altrama. Review of the Mental Health (NI) Order Mr David Ford asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety what plans exist to review the working of the Mental Health (NI) Order 1986 and the functions of the Mental Health Tribunal and the Mental Health Commission. (AQW 786/99) Ms de Brún: A review of the Mental Health Commission is to be undertaken this year. While there are no immediate plans to review the Mental Health (NI) Order 1986 or the Mental Health Review Tribunal, my Department is monitoring closely developments on proposals for changes to the mental health legislation in England, Scotland and Wales, which will better inform a future review of the Order. Beimid ag glacadh orainn féin athbhreithniú a dhéanamh ar an Choimisiún Sláinte Meabhrach an bhliain seo. Cé nach bhfuil sé ar intinn agam athbhreithniú láithreach a dhéanamh ar an Ord Sláinte Meabhrach (TÉ) nó ar an Bhinse Athbhreithnithe Sláinte Meabhrach, tá an Roinn s’agam ag coinneáil súile géire ar an chor nua sna moltaí d’athruithe ar reachtaíocht na sláinte meabhrach i Sasana, in Albain, agus sa Bhreatain Bheag a chuirfidh ar an eolas muid agus athbhreithniú eile ar an Ord á dhéanamh againn sa todhchaí. Radon Gas Mrs Iris Robinson asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety what is the level of radon gas in each of the 18 constituencies and if any deaths attributable to this gas have been recorded. (AQW 787/99) Ms de Brún: The Environment and Heritage Service, Department of the Environment published a report in May 1999 showing the risk from Radon gas in private dwellings here. The report, based on some 16,000 measurements in private dwellings, shows the level of risk in each 5km square in the Province. Information is also provided by postcode and by District Council Area, but is not available by constituency boundary. It is not possible to identify precise figures of deaths attributable specifically and solely to Radon gas. In the report of the Cancer Registry 1993-1995 it is stated that over 90% of all lung cancers are caused by tobacco smoking but that exposure to Radon must also be considered a risk factor. The report on Radon in Dwellings includes an estimated value for the number of deaths caused by exposure to radon in dwellings, calculated by the National Radiological Protection Board. This figure is 60 deaths per year – about 7% of the total lung cancer deaths here annually. Foilsíodh tuairisc ag Seirbhísí Timpeallachta agus Oidhreachta de chuid Roinn na Timpeallachta i Mí na Bealtaine 1999 a léirigh baol an Radóin i gcónaithe príobháideacha sa Tuaisceart. Rinneadh tomhais ar 16,000 cónaí príobháideach agus léirítear leibhéil an bhaoil in achan 5km cearnach sna Sé Chondae. Tugtar an t-eolas de réir Cheantair Chomhairle agus chód poist ach níl sé ar fáil de réir na dteorainneacha dáilcheantar. Ní féidir a rá go cruinn cá mhéad bás a thug an Radón féin. De réir Chlárlann na hAilse 1993-95 is é an caitheamh tobac ba chúis le 90% d’ailse na scamhán ach go gcaithfear tionchar an Radóin bheith san áireamh againn nuair a thráchtar ar ábhair bhaoil. Mar chuid den tuairisc ar Radón in Áiteanna Cónaithe tugtar meastachán ar an bhás a thugann tionchar an Radóin i gcónaithe príobháideacha a áiríodh ag an National Radiological Protection Board. Deirtear gur 60 bás in aghaidh na bliana atá ann – thart faoi 7% d’iomlán na mbás a thugann ailse na scamhán anseo gach bliain. Residential Care Places Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety in view of the additional 110 residential care places recommended in the DHSS Report 'Children Matter' to detail (i) how many places are now required in total; (ii) how many places are required in each Trust area (iii) how much funding has been allocated in each Trust area. (AQW 790/99) Ms de Brún: In "Implementing Children Matter", a joint plan drawn up by the four Health and Social Services Boards, the estimated total number of required residential child care places was 453. This includes differentiated and specialised provision and facilities which may be run by voluntary or private bodies. The joint plan was drawn up at Board level and it is not possible to break this figure down into requirements for each Trust area. Revenue funds are not allocated by the Department to Trusts which earn all their income through contracts with commissioners of care including Health and Social Services Boards. Capital funds for new homes are allocated as and when business cases for the investment are cleared. Sa chomhphlean "Ag Cur Tábhacht Páistí i bhFeidhm", a dréachtaíodh ag na ceithre Bhord Sláinte agus Leasa Shóisialaigh, measadh gurbh é 453 an líon iomlán d'áiteanna cónaitheacha do pháistí faoi chúram a bhí a dhíth. Cuireann sé seo soláthar áiseanna idirdhealaithe agus sainiúla san áireamh maille le háiseanna a d’fhéadfadh a bheith á reachtáil ag comhlachtaí deonacha nó príobháideacha. Dréachtaíodh an comhphlean seo ag leibhéal Boird agus ní féidir an figiúr seo a bhriseadh síos ina riachtanais do gach cheantar Iontaobhais faoi leith. Ní dháileann an Roinn cistí ioncaim ar Iontaobhais a shaothraíonn a gcuid ioncaim trí chonarthaí le coimisinéirí cúraim, na Boird Shláinte agus Leasa Shóisialaigh san áireamh. Dáiltear maoiniú caipitil do thithe nua a luaithe is a ghlactar leis na cásanna gnó don infheistíocht. Accommodation Beds Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety how many secure accommodation beds there are in each Board area. (AQW 791/99) Ms de Brún: Secure accommodation for children who are looked after by HSS Trusts is provided in one regional facility. This is located at the Lakewood Centre in Bangor and provides eight secure places for young people. The four Health and Social Services Boards each contract with Lakewood for a share of the eight places. Under these arrangements, the Eastern Board has three places, the Western Board two, the Northern Board two and the Southern Board one. The Department has provided the capital resources for the provision of a second secure unit at the Lakewood site. Boards have agreed to purchase up to 8 places in the new secure unit which is due to come into operation in the next few months. Tá an chóiríocht dhaingean do leanaí atá faoi chúram na nIontaobhas SSS á chur ar fáil in aon áit réigiúnach amháin. Tá sí suite in Ionad Lakewood i mBeannchar agus tá cóiríocht dhaingean ar fáil d’ochtar daoine óga ann. Déanann gach ceann de na ceithre Bhord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta conradh le Lakewood le sciar den chóiríocht don ochtar a fháil. Faoi na socruithe seo tá trí áit chóiríochta ag Bord an Oirthir, dhá áit ag Bord an Iarthair, dhá áit ag Bord an Tuaiscirt agus áit amháin ag Bord an Deiscirt. Tá an Roinn i ndiaidh acmhainní caipitiúla a chur ar fáil chun an dara haonad daingean a sholáthar ag Lakewood. Tá na Boird i ndiaidh aontú go gceannóidh siad suas le 8 n-áit chóiríochta san aonad daingean nua seo a bheas in úsáid i gceann cúpla mí. Secure Accommodation Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety how many children are currently waiting on secure accommodation places in each Board area. (AQW 792/99) Ms de Brún: The number of children waiting on a secure accommodation place in each Health and Social Services Board will vary from time to time. At 14 July, there were approximately 15 such children for whom secure accommodation would be the preferred placement option; 7 in the Eastern Board, 4 in the Northern Board, 2 in the Western Board, and 2 in the Southern Board. Athróidh líon na bpáistí a bheas ag fanacht ar áiteanna cóiríochta daingne i ngach Bord Sláinte agus Leasa Shóisialaigh ó am go ham. Ag an 14 Iúil, bhí thart fá 15 pháiste ann arbh í cóiríocht daingean an rogha áite ab'fhearr dóibh lena chur ann; 7 sa Bhord Oirthearach, 4 sa Bhord Tuaisceartach, 2 sa Bhord Iartharach agus 2 sa Bhord Deisceartach. Children in Care Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety how many children are currently in care in each Board area. (AQW 793/99) Ms de Brún: At 31 March 2000, the latest date for which such figures are available, the numbers of children in care, according to type of care, in each Board area are as shown in the following table.
Ag an 31ú Márta 2000, an dáta is déanaí lena bhfuil figiúirí mar seo ar fáil, léirítear sa tábla seo thíos líon na bpáistí atá faoi chúram, de réir an tsóirt chúraim, i ngach ceantar Boird.
Residential Care Beds Ms Sue Ramsey asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety how many children are waiting on residential care beds in each Board area. (AQW 794/99) Ms de Brún: At 12 May 2000, the latest date for which such figures are available, the numbers of children awaiting placement in residential children’s homes in each Health and Social Services Board area are shown in the following table.
Ag an 12ú Bealtaine 2000, an dáta is déanaí lena bhfuil figiúirí mar seo ar fáil, léirítear sa tábla seo a leanas líon na bpáistí atá ag fanacht ar chóiríocht i dtithe cónaitheacha do pháistí i ngach cheantar Bhord Sláinte agus Leasa Shóisialaigh faoi leith.
Sunbeds Mrs Iris Robinson asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail (i) how many sunbeds are in use in Northern Ireland; (ii) the current regulations governing their use; (iii) whether evidence exists to link an increase in skin cancer in Northern Ireland with their widespread use. (AQW 800/99) Ms de Brún: Due to the fragmented nature of the industry, the large number of small operators and the fact that individuals have them in their own homes, it is not possible to detail how many sunbeds are in use here. The Minister of Enterprise, Trade and Investment has advised that there are no regulations specific to sunbeds. However, anyone who operates a sunbed on a commercial basis here must do so in accordance with the general duty of care imposed by the Health and Safety at Work (NI) Order 1978. There is no evidence available which directly links an increase in skin cancer with the use of sunbeds. However, in 1997 the Department issued a Strategy for the Prevention, Diagnosis and Treatment of Malignant Melanoma and other Skin Cancers here. The strategy recommended that district councils should work for the eventual elimination of artificial tanning equipment and in the meantime perform a monitoring role to ensure operators have appropriate training. Ó tharla gur tionscna | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||